Pequeña guía para entender 'berciano'... ¿Qué significan y de dónde proceden estos 'palabros' y expresiones?

La situación del Bierzo es peculiar y es que cada zona de esta tierra está influida por diferentes vocablos. El castellano, el gallego, leonés, el portugués, el bable y los diferentes variantes de los mismos han formado lo que es hoy en día el rico

05 de Octubre de 2020
Actualizado: 21 de Enero de 2024 a las 12:04
Guardar
vocabulario-bierzo-1
vocabulario-bierzo-1

El vocabulario del Bierzo va más allá de simples terminologías. Se trata de toda una antología de costumbres salpicadas por la historia que ha marcado la Comarca, su geografía y su evolución social. La situación del Bierzo es peculiar y es que cada zona de esta tierra está influida por diferentes vocablos. El castellano, el gallego, leonés, el portugués, el bable y los diferentes variantes de los mismos han formado lo que es hoy en día el rico y nutrido vocabulario del Bierzo.  Según la zona de la Comarca, el habla se ve influenciada por unas u otras lenguas, y así por ejemplo cachava o bastón, madreñas o galochas puede ser preferencia distinta si quien se refiere a ellas es un habitante de Noceda o de Carracedelo, por ejemplo.

Otra de las cuestiones por las que este vocabulario tiene su origen e historia particular es el paso del Camino de Santiago por sus municipios. El constante trasiego de peregrinos, procedentes de distintos lugares de España, de Europa y del mundo entero han dejado en este lugar el hospitalario carácter de los bercianos, siempre abierto y dispuesto a dialogar y ayudar. 

El Bierzo está salpicado lingüísticamente por un lado por Castilla y por otro por Galicia. En el habla berciana intervienen el castellano, de forma muy acentuada; el bable, de forma menos incisiva, el asturiano y el gallego de la zona inferior de Galicia. 

 

Expresiones típicas bercianas


¿Y luego?:  Expresión de evidencia, ¡pues claro! que procede del gallego '¿E logo?'. Primero se castellaniza la frase y después se galleguiza.

No dar hecho: Ser incapaz de hacer algo. Estar demasiado atareado. (Propia conjugación verbal: “Dar + Participio”. Ejemplos: no das llegado a los sitios, no dar hecho las cosas, no doy acabado)

¡Sí oh!: ¡Venga ya! Expresión de incredulidad o negación. ¡Si hombre!

Estar a uvas. Estas distraído. No enterarse de nada.

Subir pa' arriba o bajar pa' abajo. Expresión utilizada popularmente para subir o bajar. Se añade hacia donde a pesar de que va implícito en el verbo.

Apañar castañas. En vez de recogerlas

Te fuiste, lo viste, canté, comí.... Prefererencia por pretéritos perfectos simples en lugar de la preferencia haber+verdo.  

Ir de cortos. Hacer la ronda por los bares

Tierrina, guapina, vinín, camisetina. A las palabras se les suele añadir un 'in' o 'ina' de forma cariñosa

Tener xeito. Tener gracia o salero. (Qué xeito tiene esta chica)

 

 

Vocabulario Berciano


Afincar. Afianzar, asentar, clavar

Afogar y añusgar. Ahogar

Ainda. Todavía

Androlla. Tripa de cerdo rellena con menudos y adobada y ahumada (una de las muchas delicias gastronómicas bercianas

Amolar. Fastidiar, molestar con insistencia

Arramar. Derramar, verter algo inadvertidamente

Arramplar. Llevarse todo 

Arrumaco. Mimo o caricia para evitar el cumplimiento de una obligación

Botillo. Otro manjar de la gastronomía berciana, más concretamente de la ponferradina, que consiste en una tripa del intestino grueso del cerdo, rellena con los restos de huesos del costillar adobados con pimentón, dulce o picante.

Buraco. Agujero

Cachaba. Bastón 

Cachelo. Grandes trozos de patata cocidos

Caldeiro. Caldero

Cancilla. Puerta exterior con rejas

Cereixal. Campo de cerezos

Cheirar. Oler mal

Chisquero. Mechero antiguo, de piedra y mecha

Chisme/ Chismar. Cosa u objeto. Generalmente de cualquier tipo, es una palabra comodín. Se utiliza también en verbo. ( ¿Me chismas esto?/ ¿Me pasas ese chisme?) ) En el castellano, chisme es un cotilleo. Sin embargo, los bercianos utilizan esta palabra para referirse a algo totalmente diferente

Cotorro. Charlatán

Colo. Regazo generalmente de un padre o madre.

Currusco. Parte del pan más puntiaguda

Cuzo/a. Cotilla

Despechar. Abrir una cerradura

Encetar. Dar comienzo abrir o iniciar (por ejemplo un fuego o un pan)

Estopar. Romper algo haciendolo estallar

Escalabrar. Caerse, hacerse daño

Esfamiao. Con mucha hambre

Esparaván. Movimiento rápido. Ej. Haces muchos esparabanes

Falar. Hablar

Fréjoles. Judías verdes 

Lambrión. Glotón

Madreñas o Galochas: Calzado tradicional para la huerta berciana. También conocidos como zuecos.

Magosto. Fiesta otoñal cuyo número central consiste en la preparación de un asado de castañas propia de limitadas zonas entre las que se encuentra El Bierzo

Mangar. Ir deprisa

Mancar. Hacerse daño

Morriña. Echar de menos 

Paisano/a. Forma de referirse a un hombre o una mujer 

Pechadura. Cerradura

Pechar. Cerrar ( con llave una puerta)

Playeros. Deportivas, zapatillas

Pitas. Gallinas

Prestar. Gustar

Rebusco. Acción de recoger castañas que quedan en cualquier soto una vez acabada la recolección

Rumbar. Molestar

Trapallero. Persona que hace las cosas deprisa y mal

Trangallada. Mentira o tontería

Zampón. Comilón

Zouparrada. Golpe grande producido por una caída brusca.

 

Temas