Un diccionario recoge el gallego que se habla en El Bierzo, y que ni te das cuenta

Sara Rodríguez no podía ni imaginarse que la idea que nació al acudir a una conferencia sobre el gallego en Asturias, acabaría con la primera edición de su libro agotado en apenas tres meses, 'O Dicionario do Galego do Bierzo'

21 de Enero de 2024
Actualizado: 13 de Abril de 2024 a las 19:19
Guardar
'O Dicionario do Galego do Bierzo' de Sara Rodríguez
'O Dicionario do Galego do Bierzo' de Sara Rodríguez

Sara Rodríguez no podía ni imaginarse que la idea que nació al acudir a una conferencia sobre el gallego en Asturias, acabaría con la primera edición de su libro agotado en apenas tres meses. 'O Dicionario do Galego do Bierzo' -diccionario del gallego en El Bierzo- es la obra escrita por esta joven de Carracedelo que incluye 15.000 términos, con su definición, sus sinónimos y variantes, y que cuya segunda edición ya está en el 'forno'.

 'O Dicionario do Galego do Bierzo' de Sara Rodríguez (1)
'O Dicionario do Galego do Bierzo' de Sara Rodríguez

 

A sus 24 años, esta berciana ha conseguido que la primera edición de 150 libros de su 'O Dicionario do Galego do Bierzo' se agotase, y que la segunda remesa esté ya en la imprenta, después de la buena acogida. Este proyecto surgió después de que su autora acudiese a una charla de Carlos Xesús Varela Aenlle, autor del 'Dicionario do Galego de Asturias' -diccionario del gallego en Asturias-, y evolucionó hasta ser su TFG en cuatro del Grado en Traducción e Interpretación.

"Nació como una pregunta, si eso podía hacerse en El Bierzo; luego evolucionó a mi TFG, y después al diccionario", reconoce Rodríguez, que se muestra agradecida del camino recorrido hasta llegar aquí. 

Una vez consiguió definir esa idea y plasmarla como algo tangible para su TFG, contó con la ayuda de Xosé Henrique Costas, especialista en el gallego que se habla fuera de las fronteras gallegas. Él fue quien una vez presentado el proyecto final con 3.000 palabras, animó a Sara a que fuese un paso más allá y se atreviese a recopilar las 15.000 palabras que conforman el diccionario, que se puso en venta el pasado mes de octubre.

"Mucha gente dice que aquí se habla 'berciano', aunque en realidad es una confluencia de lenguas que hay en esta zona tan rica: el gallego, el asturleonés y el castellano", explicaba la autora. El trabajo, que reconoce que no fue de campo todo lo que a ella le hubiese gustado, se centró en investigar publicaciones ya existentes, como el Atlas lingüístico del Bierzo, aunque también en charlar con los más mayores, prestando atención a las palabras que usan.

 'O Dicionario do Galego do Bierzo' de Sara Rodríguez (2)
'O Dicionario do Galego do Bierzo' de Sara Rodríguez 

 

La pasión por el gallego de esta berciana le viene desde la cuna. Sus abuelos paternos son gallegos, y los maternos bercianos, como ella, de Carracedelo, pero todos ellos gallegoparlantes. Así, reconoce que sus padres, desde muy pequeña, le enseñaron a apreciar y valorar la riqueza de saber gallego, "tanto para el desarrollo laboral como personal". Y es por ello que en la ESO y en Bachiller cursó asignaturas en gallego, sin embargo, lamenta que en el caso de bachiller "era fuera del horario lectivo". 

"Me gustaría reivindicar el papel del gallego en El Bierzo. Ahora en muchos centros se ofrece educación bilingüe con el inglés, lo que me parece estupendo y muy importante; pero viviendo en una zona como El Bierzo, creo que habría que incentivar el estudio del gallego y conseguir que los niños sean bilingües", explicaba.

La segunda edición está en imprenta y todavía no tiene fecha para salir a la venta, pero para Sara Rodríguez el éxito sería seguir aumentando el glosario de este diccionario y que la lengua perdure, cuidando y ensalzando la riqueza de vivir en un territorio con este patrimonio inmaterial tan importante.

 'O Dicionario do Galego do Bierzo' de Sara Rodríguez (3)
'O Dicionario do Galego do Bierzo' de Sara Rodríguez